… iube me venire ad te super aquas

(“Command me to come to you on the water” — Matthew 14:28.) This is how Peter addresses Jesus when he sees him walking on the water. This short story is about faith and despair. Both its message and its imagery have always fascinated me: the sea and the boat, the wind and the waves, the ghost—or Jesus—walking on the water, fear—and sinking. In difficult times, it is important for a person to remain upright and courageous.
I try to compose music that encourages me myself: to struggle against meaninglessness and to stand up for joy. This is akin to walking on water. “There are two ways to live: to move about perfectly law-abiding and decent on solid ground—to measure, to weigh, to foresee. Or to walk on water. Then you cannot measure or foresee; you must simply believe. One moment of unbelief—and you begin to sink.” (Maria Skobtsova)

This piece was originally composed for B duduk and baroque oboe d’amore. However, it can also be performed with any other combination of instruments in which the two voices blend well. Transposition is also possible.

for Antje Thierbach and Gregor Schulenburg

(„Befiehl mir, zu dir über das Wasser zu kommen“ – Matthäus 14,28.) So wendet sich Petrus an Jesus, als er sieht, wie dieser auf dem Wasser geht. Diese kurze Geschichte handelt von Glauben und Verzweiflung. Sowohl ihre Botschaft als auch die Bilder haben mich immer fasziniert: das Meer und das Schiff, der Wind und die Wellen, das Gespenst oder Jesus, das Gehen auf dem Wasser, die Furcht – und das Sinken. In schwierigen Zeiten ist es für den Menschen wichtig, aufrecht zu bleiben und mutig zu sein.

Ich versuche, Musik zu komponieren, die mich selbst ermutigt: gegen Sinnlosigkeit anzukämpfen und für die Freude einzustehen. Das gleicht dem Gehen auf dem Wasser. „Es gibt zwei Arten zu leben: sich vollkommen gesetzestreu und anständig auf dem festen Boden zu bewegen – zu messen, abzuwägen, vorauszusehen. Oder über das Wasser zu gehen. Dann kann man nicht messen und voraussehen; man muss einfach glauben. Ein Moment des Unglaubens – und du fängst an zu sinken.“ (Maria Skobzowa)

Dieses Stück wurde ursprünglich für Duduk in B und Barockoboe d’amore komponiert. Es kann jedoch ebenso mit jeder anderen Instrumentenkombination gespielt werden, in der die beiden Stimmen klanglich gut miteinander verschmelzen. Eine Transposition ist ebenfalls möglich.
 
für Antje Thierbach und Gregor Schulenburg
Nach oben scrollen